ƁADAKE & ƁOOYATAA
Haa njii-ɗaa kaydi ɗoon, laar to les
Journaux pour l’Afrique Occidentale
Ɓadake et Ɓooyataa sont deux journaux pour les Peuls de l’Afrique Occidentale. Ces journaux contient les écrits des prophètes et les histoires vraies de Peuls qui parlent de leurs expériences avec Dieu. Ils apparaissent deux fois par an. Afin de lire le journal ici faire descendre la page.
Ɓooyataa (numéros 1-12) est écrit en pulaar-fulakunda et pulaar-fouta toro
(toucouleur). A partir du numéro 13 il est écrit en pulaar-fouta diallon (pulaar de Guinea) et pulaar-fouta
toro (toucouleur). Ces trois dialectes se ressemblent suffisamment pour que ceux qui les parlent puissent probablement
comprendre le contenu du journal. Ces dialectes de pulaar sont parlés par les peuls au Séngal,
Guinée-Bissau, La Gambie, Mauritanie, l’ouest de Mali, la République de Guinée et Sierra Léone.
Vooyataa (numéros 1-12) est écrit en pulaar-fulakunda et pulaar-fouta toro (toucouleur). Numéros 13 - 16 sont écrits
en pulaar-fouta diallon (pulaar de Guinea) et pulaar-fouta toro (toucouleur). Numéros 13 - 16 sont écrits en tous
les trois dialectes. Ces dialectes de pulaar sont parlés par les peuls au Séngal, Guinée-Bissau, La Gambie, Mauritanie,
l’ouest de Mali, la République de Guinée, Libéria et Sierra Leone.
Ɓadake est écrit en adamaoua fulfulde et un dialecte du Niger. Adamaoua fulfulde est parlé au nord du Cameroun. Ils sont probablement aussi compris par les Peuls de la République Centre Africaine, au nord de la Nigéria, au Tchad, au Niger, Benin, et Togo. Il serait intéressant de montrer ces deux journaux aussi aux Peuls de l’est de Mali et Burkina Faso.
Aide de langue souhaité
Nous recherchons de toute urgence des aides de langue dont poular est leur langue maternelle, pour corriger le journal. Comme beaucoup qui parlent cette langue ne savent pas l’écrire très bien, il est plus facile d’obtenir leur aide par téléphone – qui n᾿est pas très pratique qu’avec ceux qui habitent l’Occident. Il y a beaucoup de Peuls résidants en Angleterre ou en France, parfois comme chercheurs d’asile. Si vous connaissez des Peuls dans votre région, veuillez nous en informer.L’autre posssibilité est d’avoir accès à ‘Skype’ etc. sans que celà coute cher.
Gratuit
Ces journaux sont offerts gratuitement en quantité raisonnable, à toutes les personnes qui peuvent les utiliser avec des gens qui parlent cette même langue. Il est aussi possible de s’inscrire afin de recevoir à chaque fois un exemplaire. Envoyez-nous votre demande par courier électronique.Vous pouvez lire ces journaux de 4-pages en ligne:
- Ɓooyataa
No 19: Fuuta Jalon | Fuutorankoore version | Fulakundaare
No 18 : 4 pages pliées A4
No 17 : 4 pages pliées A4
No 16 : 2 pages pliées A3
No 15 : 2 pages pliées A3
No 14 : 2 pages pliées A3
No 13 : 2 pages pliées A3
No 12 : dialect de Guinea 1 pages A4
No 12 : 2 pages pliées A3
No 11 : 4 pages A4 | 2 pages pliées A3
No 10 : 4 pages A4 | 2 pages pliées A3
No 9 : 4 pages A4 | 2 pages pliées A3
No 8 : 4 pages A4 | 2 pages pliées A3
No 7 : 4 pages A4 | 2 pages pliées A3
No 6 : 4 pages A4 | 2 pages pliées A3
No 5 : 4 pages A4 | 2 pages pliées A3
No 4 : 4 pages A4 | 2 pages pliées A3
No 3 : 4 pages A4 | 2 pages pliées A3
No 2 : 4 pages A4 | 2 pages pliées A3
No 1 : 4 pages A4 | 2 pages pliées A3
- Ɓadake
No 17: Fulfulde Adamawa | Fulfulde de Niger
No 15 : 2 pages A3
No 14 : 2 pages A3
No 13 : 2 pages A3
No 12 : 2 pages A3
No 11 : 2 pages A3
No 10 : 2 pages A3
No 9 : 4 pages A4
No 8 : 4 pages A4
No 7 : 4 pages A4
No 6 : 4 pages A4
No 5 : 4 pages A4
No 4 : 4 pages A4
No 3 : 4 pages A4
No 2 : 4 pages A4 | 2 pages pliées A3
No 1 : 4 pages A4 | 2 pages pliées A3
Contact us by email: pulaarsoon.org.uk